* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Bleach Beat Collection.
3rd Session
Персонаж: Ulquiorra Schiffer
Сэйю: Namikawa Daisuke
"Our World"
ОригиналSoko ni dare mo ga hohoemu Hana ga saite iyou to mo
Nozomareta no nara fumitsubusu
Soko ni dare mo ga urayamu Shiawase no iro ga arou to mo
Hitsuyou de areba keshisaru
Kibou ni soeru kekka wo narabete Zetsubou wo sakeru zettai seishin
Sou suru koto ga sonzai riyuu na no ka
Sou suru koto de shika sonzai dekinai no ka
Dou yara docchi demo taishite kamawanai
Thinks of the world
Imi nado nai to iu no ni Soko ni
Thinks of our world
Imi wa nai to shiru koto ni sura
Fui ni sugiru kudaranai shikou Mata fumitsubushita
Moshimo dare mo ga utonjiru Kyoufu no nioi midarete mo
Nozomareta no nara fuujikomu
Moshimo dare mo ga iradatsu Gomi ga uwameite iyou to mo
Hitsuyou de areba ikashiteku
Kibou ni soeru kekka wo narabete Zetsubou wo sakeru zettai seishin
Sou suru koto ga sonzai riyuu na no ka
Sou suru koto de shika sonzai dekinai no ka
Dou yara docchi demo taishite kamawanai
Thinks of the world
Imi nado nai to iu no ni Soko ni
Thinks of our world
Imi wa nai to shiru koto ni sura
Tama ni sugiru kudaranai kyoumi Mata fuujikonda
Warera no sekai ni imi nado naku Soko ni ikiru warera ni mo Imi nado nai
Thinks of the world
Imi nado nai to iu no ni Soko ni
Thinks of our world
Imi wa nai to shiru koto ni sura
Fui ni sugiru kudaranai shikou Mata fumitsubushita
Thinks of the world
Imi nado nai to iu no ni Soko ni
Thinks of our world
Imi wa nai to shiru koto ni sura
Tama ni sugiru kudaranai kyoumi Mata fuujikonda
Soko ni dare mo ga hohoemu Hana ga saite iyou to mo
"Наш мир"
ПереводВсе улыбаются, когда расцветают цветы.
Если бы я пожелал, я мог бы их уничтожить.
Хм, все завидуют яркому цвету счастья;
Я избавлюсь от них, если так будет нужно.
Вот что происходит, когда до последнего цепляешься за надежду -
Ты лишь глубже погружаешься в отчаяние.
Я сотру с лица земли вашу бессмертную душу -
Какой смысл в вашем существовании?..
Я ничего не уничтожу – лишь вашу жизнь,
Вы ведь ничего не сможете сделать?
Кажется, этого всё же недостаточно, но меня это не сильно заботит.
Размышляя о мире,
Я скажу, что это место совершенно бессмысленно.
Размышляя о нашем мире…
Нет смысла в это углубляться.
Лучше абстрагироваться от этих пустых мыслей,
Более того – совсем избавиться от них.
Даже если все игнорируют чувство страха,
Всё равно беспорядка не избежать;
Пожелай я, вы бы это поняли.
И даже если бы весь этот мусор разбушевался,
Я бы без проблем разобрался со всем этим.
Вот что происходит, когда до последнего цепляешься за надежду –
Ты лишь глубже погружаешься в отчаяние.
Я сотру с лица земли вашу бессмертную душу -
Какой смысл в вашем существовании?..
Я ничего не уничтожу – лишь вашу жизнь,
Вы ведь ничего не сможете сделать?
Кажется, этого всё же недостаточно, но что это изменит?..
Размышляя о мире,
Я скажу, что это место совершенно бессмысленно.
Размышляя о нашем мире…
Нет смысла в это углубляться.
Но, порой, отказ от пустых мыслей
Запутывает ещё больше.
Нет смысла в нашем мире,
Даже для нас, его жителей.
Совершенно никакого смысла.
..Все улыбаются, когда расцветают цветы...
* * *
Персонаж: Grimmjow Jaegerjaques
Сэйю: Suwabe Junichi
"Six Feelings"
ОригиналHakai suru tame ni umareta oretachi wa
Hakai suru riyuu nante shiranakute ii
Mashite ya hakai suru tame ni umareta riyuu sura
Shiranai mama de kama wa nai
Setsumei ga hitsuyou nara Tokku no mukashi ni kiiteru sa
Settoku ga kiku to omou nara Motto hayaku ni sou shite na
Shosen dore mo muimi da Ore ni hitsuyou nai koto da
Ikari ni moeru kanjou ga ore wo koudou he to michibiku
Tanoshimu genjou no kokoro ga ore ni chikara wo sosogi dasu
Satsui wo oboeru kimochi ga ore ni sekai wo ataeru
Sou yatte ikiteru no sa
Wakatta nara dokka ni Kieusero
Hakai suru tame ni umareta oretachi wa
Izon suru hitsuyou nante aru wake ga nai
Mashite ya kyozon suru tame no taishita riyuu sura
Mattaku kyoumi wakiyashinai
Kanjou ga hitsuyou nara Muttsu teido de juubun sa
Nattoku ga iku to iu no nara Douzo jiyuu ni kizuitero
Shosen dore mo muimi da Ore ni kankei nai koto da
Kyoumi wo daku kanjou ga ore wo koudou he to tsuranuku
Ishi wo tsuranuku kokoro ga ore ni chikara wo sosogikomu
Shuunen wo nigiru kimochi ga ore ni sekai wo oshieru
Sou yatte ikiteru no sa Wakatta darou?
Katte ni Kiechimae
Kanjou ga hitsuyou nara Muttsu teido de juubun sa
Nattoku ga iku to iu no nara Douzo jiyuu ni kizuitero
Shosen dore mo muimi da Ore no shitta koto ja nee
Ikari ni moeru kanjou ga ore wo koudou he to michibiku
Tanoshimu genjou no kokoro ga ore ni chikara wo sosogi dasu
Satsui wo oboeru kimochi ga ore ni sekai wo ataeru
Kyoumi wo daku kanjou ga ore wo koudou he to tsuranuku
Ishi wo tsuranuku kokoro ga ore ni chikara wo sosogikomu
Shuunen wo nigiru kimochi ga ore ni sekai wo oshieru
Sou yatte ikiteru no sa
Wakatta nara dokka ni Kieusero
Sou yatte ikiteru no sa Wakatta darou?
Katte ni Kiechimae
“Шесть чувств”
ПереводМы, рожденные разрушать,
Не нуждаемся для этого в причине.
Во всяком случае, гораздо меньше, чем в ответе на вопрос,
Почему же мы родились такими.
Впрочем, мне плевать, что я не знаю этого.
Если вам нужно объяснение – обратитесь к прошлому,
Если вы думаете убедить меня – вам лучше сделать это поскорее.
В конце концов, и то, и другое бессмысленно. Мне всё это не нужно.
Необузданный гнев управляет мною,
Вся моя сила направлена на то, чтобы потешить мое сердце.
Мир давно научен тем, что от меня исходит желание убивать.
Вот как я живу.
Если вы уяснили – идите отсюда!..
Мы рождены разрушать,
У меня нет никакого желания быть зависимым.
Во всяком случае, его гораздо меньше, чем желания иметь
Серьезное основание для нашего совместного сосуществования.
Впрочем, и это мне совершенно без надобности.
Если чувства необходимы, тогда шести вполне достаточно.
Если вы и с этим согласны –
Как-нибудь на досуге попробуйте причинить мне боль.
..Но, в конце концов, это всё совершенно бессмысленно и меня не касается.
Мои интересы руководят моим действиями,
Моя сила служит желаниям, рождающимся в глубине моего сердца.
Мир уже давно узнал, что такое моя мстительность.
Вот как я живу. Вы поняли, да? Теперь прочь с моей дороги!..
Если чувства необходимы, тогда шести вполне достаточно.
Если вы и с этим согласны –
Как-нибудь на досуге попробуйте причинить мне боль.
Но, в конце концов, это совершенно бессмысленно – мне неизвестно, что это такое.
Необузданный гнев управляет мною,
Вся моя сила направлена на то, чтобы потешить мое сердце.
Мои интересы руководят моим действиями,
Моя сила служит желаниям, рождающимся в глубине моего сердца.
Мир уже давно узнал, что такое моя мстительность.
Вот как я живу. Если вы уяснили – идите отсюда.
Да, так я живу. Вы поняли, да? А теперь прочь с моей дороги!..
* * *
Bleach Beat Collection
4th Session
Персонаж: Byakuya Kuchiki
Сэйю: Okiayu Ryoutarou
"Yozora no Kawa"
ОригиналKanashimi no iro o oshiete iru you na
Shizuka na yozora ni
Kizukanu to shitara
Kizukasete hoshii
Shirubeki subete o
Tooku ni mieru nuguenu namida
Mamorikirenai kotoba ga hibiku
Sekai ga owaru nara
Sono toki ni wa wakaru darou ka
Kotae o shiranu mama hitotsu mune o tojita
Kanashimi no oto ga kikoenai you na
Sewashii sekai ga
Mukiau koto o toozakeru nara
Sukoshi kobameru odayaka na hibi
Subete o tsuranuite
Tsuyoku arou kokoro midasazu
Saigo no negai sae kanaerarenu yoru ni
Yozora ni azukete wa
Tojita mama no kokoro no kawa wa
Dare ni mo shirarezuni shizuka ni kagayaite
Sekai ga owaru nara
Sono toki ni wa ieru darou ka
Afureru omoide o nazoru you ni tsugeyou
Hitomi ga kasanatte hitotsu mune ni saita
"Бесконечность ночного неба"
Прим.: Дословно там – “река ночного неба”, но мне показалось логичнее именно “бесконечность”.
ПереводЯ познаю вкус тоски –
Этому учит меня тишина ночного неба.
Если ты не понимаешь -
Я хочу, чтобы ты поняла,
Поняла то, что ты должна знать.
Через дали и расстояния я вижу твои невысохшие слезы,
И звучат слова, которые я не в силах больше сдерживать…
Если бы мир должен был рухнуть –
Конечно, в тот миг, ты бы поняла,
Что, не зная ответа, мое одинокое сердце не может открыться.
A мир не стоит на месте, и жизнь продолжает своё течение -
И повседневный шум заглушает стон боли...
Если встреча наедине - всё ещё лишь далёкая мысль,
Тогда я отказываюсь от всего этого мира.
Пройдя через все испытания,
Твердое в своей решимости сердце выдержит всё -
Даже ночь, что не сможет исполнить
Последнего желания.
И, подобно ночному небосводу,
Бесконечные глубины моего сердца
Безмолвно хранят свет, незаметный для взоров.
Если бы мир должен был рухнуть –
В тот миг, конечно, я бы смог сказать тебе всё;
Вынырнув из омута воспоминаний, я скажу тебе,
Что цветок одинокого сердца отражается в твоих глазах.
Взято отсюда:
anais07.diary.ru/?tag=419950
@темы: Улькиорра, Бьякуя Кучики, Гриммджоу Джагерджак, Тексты песен, Блич, Bleach Beat Collection
Хотя я даже текста не знаю. ~_~
Может заделитесь переводом его Кьека Суйгетсу?
А голос Айзена меня не пропёр... -_-
Он нудак... в смысле нудный какой-то...
голос... а нудак Айзен!
А вообще Айзен классный... иногда... *вспомнил, ассоциации* ну, только на дороге ХД
Айзен наркоман!